學子在進行sat考試的時候要掌握一定的詞匯量,而核心詞匯是很重要的,一般要求學子的詞匯量為3500—4000左右,尤其是一些出現(xiàn)頻率比較高的單詞,學子一定要掌握住,而針對于SAT詞匯小編會對fall翻譯進行說明,學子了解一下。
fall英[f??l]美[f??l] v.落下; 下落; 掉落; 跌落; 突然倒下; 跌倒; 倒塌; 下垂; 低垂;n.落下; 下落; 跌落; 掉落; (雪、巖石等的) 降落; 發(fā)生; 秋天(AmE=autumn)。
SAT考試詞匯詳情
一般來說,美國高中畢業(yè)生的詞匯量在12000個以上,所以說sat詞匯量要求就是12000個。有一點我們需要了解,SAT詞匯量的多少對SAT考試成績有很大的影響,但是SAT詞匯量不和SAT考試成績成正比。就是說SAT詞匯量多了,不表明SAT考試成績就一定高;SAT詞匯量少了,SAT考試的成績也不一定就不高。
SAT考試閱讀部分對詞匯量的要求是,考生需要能根據(jù)上下文或其他線索判斷單詞的釋義,不需要任何與文章涉及的相關專業(yè)領域的專業(yè)知識即可做題,當然掌握一定的專業(yè)知識對解題的幫助很大,所以一般而言,大家還是需要掌握一些常見的專業(yè)詞匯的。
SAT考試寫作部分對詞匯量的要求是,大家要掌握自己完全可以熟練運用的詞匯,這里指的是書面用語的詞匯。自己最熟悉,最常用,最能把握的單詞,詞組和一些考試常用的習慣說法或句型就是解答寫作部分的主力。在寫作過程中,盡量避免使用偏詞難詞,避免出現(xiàn)拼寫和用法錯誤是達到這個部分的詞匯要求的重點。
SAT考試數(shù)學部分對詞匯量的要求是,至少大家需要看得懂題意,看得懂答案的意思,因為數(shù)學是中國考生的強項,所以大家備考的時候,一定要更加準確的了解和記憶詞匯,這樣才能足夠應對對高分的要求。
SAT考試填空部分的詞匯量要求是,詞匯的用法一定要熟練,詞匯在文章中的意思和作用一定要了解。
SAT考試語法部分的詞匯量要求并不大,主要考的是句子結(jié)構和語法現(xiàn)象。
以上就是小編對SAT詞匯fall翻譯的介紹,相信學子對于fall這個單詞已經(jīng)掌握了, 在平時的時候,學子要多記憶,多了解,理解詞義,詞匯是閱讀題和寫作題的前提,詞匯量的增加才是提高sat閱讀能力的有效方法,有疑問咨詢考而思的老師。
圖片歸版權方所有,頁面圖片僅供展示。如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。凡來源標注“考而思”均為考而思原創(chuàng)文章,版權均屬考而思教育所以,任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉(zhuǎn)載,否則追究法律責任。
kaoersi03