學(xué)術(shù)寫作相當(dāng)正式,但這并不意味著必須復(fù)雜。寫學(xué)術(shù)論文時,你需要遵循一些時態(tài)和語態(tài)方面的規(guī)則,具體如下。
一、論文時態(tài)
撰寫論文時,正確使用時態(tài)是很重要的。使用時態(tài)時,有一些一般規(guī)則需要記?。?/p>
1、當(dāng)報告別人的研究時,用現(xiàn)在時
2、當(dāng)描述你的實驗/方法時,用過去式
3、當(dāng)提到數(shù)字時,用現(xiàn)在時
4、當(dāng)報告你的發(fā)現(xiàn)時,用過去式
5、回答你的問題時,用現(xiàn)在時
6、當(dāng)報告別人的研究時,用現(xiàn)在時
Smith (2005) argues that the precise dimensions of this variable are not crucial.
7、當(dāng)描述你的實驗/方法時,用過去式
However, our experiment showed wide variations in results when the variable was altered even slightly.
8、回答你的問題時,用現(xiàn)在時
We conclude that the correct choice of dimensions is a significant factor in achieving success with this procedure.

二、主動語態(tài)和被動語態(tài)
大多數(shù)動詞既可以用主動形式也可以用被動形式。寫作中選擇使用哪種形式可能很困難,沒有硬性規(guī)定。檢查你的部門是否有關(guān)于使用主動語態(tài)和被動語態(tài)的具體指導(dǎo),并詢問你的導(dǎo)師在你的主題領(lǐng)域?qū)懽鲿r使用哪種風(fēng)格最合適。
1、主動語態(tài)通常比被動語態(tài)更直接,更容易讀懂。使用主動語態(tài)時,主語負(fù)責(zé)相關(guān)的動作:
The nurse(主語) administered(動詞) the injection(對象).
The research assistant(主語) designed(動詞) the survey(對象).
上述這些例子中,很清楚是誰在執(zhí)行動作。有時你可能想強(qiáng)調(diào)發(fā)生了什么,而不是誰在做這件事。要做到這一點,你可以使用被動語態(tài)。
2、被動語態(tài)比主動語態(tài)更正式,但看起來過于復(fù)雜,很難讀懂。當(dāng)使用被動語態(tài)時,主語被留到最后或完全省略。
The injection was administered by the nurse.
The survey was designed by the research assistant.
學(xué)術(shù)寫作中混合使用被動和主動形式通常是合適的。你需要經(jīng)常和你的部門聯(lián)系,看看哪種寫作形式最適合你的主題領(lǐng)域。
圖片歸版權(quán)方所有,頁面圖片僅供展示。如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。凡來源標(biāo)注“考而思”均為考而思原創(chuàng)文章,版權(quán)均屬考而思教育所以,任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉(zhuǎn)載,否則追究法律責(zé)任。
添加微信【kaoersi03】(備注官網(wǎng))申請試聽,享專屬套餐優(yōu)惠!
kaoersi03